Скачать
Образцы, формы и шаблоны договоров актуальные на 2022 год.
Доступные для скачивания в формате MS Word
скачать в формате MS Word 2022


Контракт купли-продажи (поставки) N _____
на условиях CFR - Cost and freight/Стоимость и фрахт
("Инкотермс 2010", Конвенция ООН о договорах международной
купли-продажи товаров)

г. __________ "___"________ ____ г.

______________ ___________ (указать полное наименование), регистрационный номер _________________, _________________ (указать государство, город), в лице ______________ _______________ (указать должность и Ф.И.О. представителя), действующего на основании ____________________ (указать документ, подтверждающий полномочия, его реквизиты), именуемое в дальнейшем "Продавец", с одной стороны, и __________________ (указать полное наименование), регистрационный номер _________________, _________________ (указать государство, город), в лице ______________ _______________ (указать должность и Ф.И.О. представителя), действующего на основании ____________________ (указать документ, подтверждающий полномочия, его реквизиты), именуемое в дальнейшем "Покупатель", с другой стороны, вместе именуемые "Стороны", заключили настоящий Контракт о нижеследующем:

1. Предмет Контракта

1.1. Продавец обязуется передать (продать) Покупателю в обусловленные настоящим Контрактом сроки Товар, а именно: ______________ ___________, а Покупатель обязуется принять Товар и оплатить его стоимость.
Товар передается Покупателю для использования в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием, а именно: ______________ ____________________ ____________________ _______________ (указать цели приобретения товара, например: разовая продажа, промышленные цели).
1.2. Сведения о Товаре:
Наименование: ______________ ____________________ _________.
Количество: ______________ ________________________.
Полные сведения об ассортименте и количестве Товара определяются в Спецификации, которая согласовывается Сторонами и является неотъемлемой частью настоящего Контракта (Приложение N ____).
(Вариант: Полные сведения об ассортименте и количестве Товара указываются в спецификациях на каждую партию Товара, которые являются неотъемлемыми частями настоящего Контракта (Приложение N ____).)
1.3. Качество и комплектность Товара должны соответствовать требованиям ______________ ______ __________________ (указать требования или сослаться на образец).
(Вариант: Товар должен быть пригоден для следующих целей: ______________ _______.)
1.4. На Товар устанавливается гарантийный срок _________. Течение гарантийного срока начинается с ______________ ______________.

2. Условия и порядок поставки

2.1. Поставка Товара по настоящему Контракту осуществляется на условиях CFR - Cost and freight/Стоимость и фрахт - Инкотермс 2010.
2.2. Продавец обязан заключить договор перевозки Товара (или: обеспечить заключение договора перевозки Товара) от пункта поставки, указанного в п. 2.3 настоящего Контракта, до пункта назначения, указанного в п. 2.5 настоящего Контракта, или иного пункта, если таковой указан Покупателем в порядке, предусмотренном п. 2.7 настоящего Контракта.
Перевозка Товара по настоящему Контракту осуществляется морским (или: внутренним водным) транспортом, а именно: ______________ ____________________ ____________.
2.3 Товар по настоящему Контракту передается Продавцом перевозчику (вариант: 1-му перевозчику) в порту ______________ _______ (указать порт отгрузки) по адресу: ______________ ______ ______________ (указать точный адрес).
Пунктом передачи является ________________ (указать конкретный пункт в порту) по адресу: ______________ ________________ (указать точный адрес).
(Вариант: Пункт передачи Товара: CFR ____________ (указать пункт) ____________________ (указать порт) ______________ _______ (указать город/населенный пункт) ______________ __________ (указать страну) Инкотермс 2010).
2.4. Передача Товара Продавцом перевозчику (вариант: 1-му перевозчику) по настоящему Контракту должна быть осуществлена "___"__________ ____ г. (или: не позднее "___"__________ ____ г., или: в период с "___"__________ ____ г. по "___"__________ ____ г.).
(Вариант 1: Товар по настоящему Контракту передается партиями по ______________ ________.
Передача Товара осуществляется в соответствии со следующим графиком:

Номер партии
Наименование Товара
Количество
Срок поставки партии (или: период поставки/или: предельный срок поставки)





(Вариант 2: Передача Товара осуществляется в соответствии с Графиком, являющимся приложением к настоящему Контракту (Приложение N ____).)
Покупатель вправе установить дополнительный срок разумной продолжительности исполнения Продавцом своих обязательств, известив Продавца следующим способом: ______________ ______.
2.5. Перевозчик (вариант: последний перевозчик) передает Товар по настоящему Контракту Покупателю (вариант: Получателю ______________) в порту ______________ ___________ (указать порт назначения) по адресу: ______________ ______ ______________ (указать точный адрес).
Пунктом передачи является _________________ (указать конкретный пункт в порту) по адресу: ______________ ________________ (указать точный адрес).
2.6. Передача Товара перевозчиком (вариант: последним перевозчиком) Покупателю по настоящему Контракту должна быть осуществлена "___"__________ ____ г. (или: не позднее "___"__________ ____ г., или: в период с "___"__________ ____ г. по "___"__________ ____ г.).
(Вариант 1: Передача Товара перевозчиком (вариант: последним перевозчиком) Покупателю по настоящему Контракту осуществляется партиями по ____________________.
Передача Товара осуществляется в соответствии со следующим графиком:

Номер партии
Наименование Товара
Количество
Срок передачи партии (или: период передачи/или: предельный срок передачи партии)





(Вариант 2: Передача Товара осуществляется в соответствии с Графиком, являющимся приложением к настоящему Контракту (Приложение N ____).)
2.7. Не позднее чем за _______ дней до предельной даты передачи Товара (вариант: партии Товара), установленной в п. 2.4 настоящего Контракта, Покупатель направляет Продавцу _____________ (указать способ направления) ______________ ____________ (указать документ, например, отгрузочную разнарядку) с указанием времени поставки в пределах периода, установленного п. 2.6 настоящего Контракта, а также информации о ______________ ____________________ __________ (выбрать нужное: о времени отгрузки, пункте назначения, если он отличается от согласованного в п. 2.5, о требованиях к упаковке и т.д.)
2.8. Продавец не позднее чем ______________ направляет Покупателю извещение, позволяющее Покупателю принять меры, необходимые для осуществления им принятия Товара, следующим способом: ______________ ______ _____________.
2.9. Продавец обязан подготовить Товар (вариант: партию Товара) к передаче Покупателю: упаковать, а также идентифицировать в соответствии с разделом 5 настоящего Контракта.
Вместе с Товаром (вариант: партией Товара) Продавец обязуется передать Покупателю документы на него, удостоверяющие количество, качество, комплектность и ______________ __________ (указать иные свойства/характеристики товара) Товара, а именно: ______________ ________________ (указать документы).
2.10. Осмотр Товара осуществляется в пункте поставки Товара, указанном в п. 2.3 настоящего Контракта, в присутствии представителей Продавца и _____________(Покупателя/__________________ (указать третью сторону)).
Об обнаружении недостатков Товара по количеству, ассортименту, наличию маркировки, целостности упаковки, составляется _____________ (акт/иной документ) в _____ экземплярах, по _____ для каждой из Сторон, который передается Продавцу в течение _______________ с момента осмотра Товара, способом ______________ __________________ (указать способ передачи документа).
Недостатки Товара, обнаруженные при осмотре, Продавец обязан устранить в течение _______________ с даты составления (или: получения) акта за свой счет.
2.11. Проверка качества Товара и его комплектности на соответствие требованиям, установленным п. 1.3 настоящего Контракта (или: Спецификацией), осуществляется Покупателем в следующем порядке: ______________ ______ __________________ (указать согласованный Сторонами порядок в зависимости от вида Товара) в течение ________________ с даты поставки Товара (или: даты поступления Товара в место его назначения).
В случае обнаружения Товара, не соответствующего условиям настоящего Контракта о качестве и комплектности, Покупатель составляет ______________ ______ _________________ (указать документ) и направляет его Продавцу следующим способом: ______________ _________ в течение ______________ _______ с даты обнаружения недостатков по качеству и комплектности, но не позднее даты истечения гарантийного срока, установленного п. 1.4 настоящего Контракта.
Одновременно Покупатель направляет Продавцу требование об устранении несоответствия Товара настоящему Контракту путем исправления, за исключением случаев, когда это является неразумным с учетом всех обстоятельств, а в случае если такое несоответствие составляет существенное нарушение Контракта, Покупатель вправе потребовать замены Товара.
2.12. В случае если Продавец не выполнит требование Покупателя об устранении недостатков Товара в срок и порядке, установленными п. п. 2.10, 2.11 настоящего Контракта, Покупатель вправе ____________________ (заявить о расторжении настоящего Контракта/потребовать возврата уплаченной за Товар денежной суммы/потребовать возмещения убытков, вызванных расторжением настоящего Контракта/иное).
В случае обнаружения существенных недостатков Товара, а именно ______________ _______, Покупатель вправе ____________________ (заявить о расторжении настоящего Контракта/потребовать возврата уплаченной за Товар денежной суммы/потребовать возмещения убытков, вызванных расторжением настоящего Контракта/иное).
2.13. Поставка считается выполненной, когда Товар предоставлен Продавцом перевозчику (вариант для случая с несколькими перевозчиками: ______________(указать перевозчика)) путем помещения Товара на борт судна (или: путем предоставления Товара, поставленного на борту судна) в порядке, установленном п. п. 2.3, 2.4 настоящего Контракта.
Продавец обязан поставить Товар способом, который является обычным для порта, указанного в п. 2.3 настоящего Контракта, а именно: ______________ _______________.
2.14. Право собственности на Товар переходит от Продавца к Покупателю в момент, когда поставка считается выполненной в порядке, установленном п. п. 2.3, 2.4, 2.13 настоящего Контракта.
2.15. Товар передается свободным от любых прав и притязаний третьих лиц.
(Вариант: На Товар имеются следующие права и/или притязания третьих лиц:
______________ ____________________ ____________________ ______;
______________ ____________________ __________________________.)

3. Обязанности Продавца

Продавец обязан:
3.1. Поставить Товар в соответствии с условиями настоящего Контракта.
3.2. Предоставить Покупателю Товар, счет-фактуру (инвойс) и иные документы, предусмотренные разделом 2 настоящего Контракта.
(Вариант: Документы могут быть заменены эквивалентной электронной записью или процедурой.)
3.3. За свой счет и на свой риск получить разрешение на экспорт (экспортную лицензию), а также выполнить все необходимые таможенные формальности, связанные с вывозом Товара и его транспортировкой через любую страну до поставки Товара.
3.4. Заключить за свой счет договор перевозки Товара от места поставки, указанного в п. 2.3 настоящего Контракта, до пункта назначения, указанного в п. 2.5 настоящего Контракта, или иного пункта, если таковой указан Покупателем в порядке, предусмотренном п. 2.7 настоящего Контракта.
3.5. Передать Покупателю извещение, позволяющее Покупателю принять меры, необходимые для осуществления им принятия Товара, в порядке, установленном п. 2.8 настоящего Контракта.
3.6. При передаче Товара Перевозчику получить следующий транспортный документ: ______________ _____________, (вариант: позволяющий Покупателю, продать Товар в период транзита путем передачи указанного документа последующему покупателю или путем извещения перевозчика), (вариант: и направить его Покупателю в течение ______________ с даты получения способом ______________ _______).
(Вариант: Если транспортный документ, указанный в настоящем пункте, является оборотным и выдан в нескольких оригиналах, Продавец обязан передать Покупателю полный комплект оригиналов.)
3.7. Своевременно по запросу Покупателя предоставить или оказать ему содействие в получении на его риск и за его счет документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза Товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения.
3.8. Возместить Покупателю, в случае направления Покупателем соответствующего требования, все расходы и сборы, понесенные Покупателем при выполнении обязанности, предусмотренной п. 4.10 настоящего Контракта, по получению или предоставлению содействия в получении Продавцом документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза Товара и для его транспортировки через любую страну.
3.9. Нести все расходы, связанные с проверкой Товара (проверкой качества, измерением, взвешиванием, подсчетом), необходимой для поставки Товара, а также расходы на инспектирование Товара перед отгрузкой, которое предписывается властями страны вывоза.
3.10. Нести относящиеся к Товару расходы, предусмотренные п. 7.1 настоящего Контракта.
3.11. (Вариант при необходимости: Предоставить по просьбе Покупателя, за его счет и на его риск информацию необходимую для заключения договора страхования).

4. Обязанности Покупателя

Покупатель обязан:
4.1. Оплатить стоимость Товара в соответствии с разделом 8 настоящего Контракта.
4.2. Совершить все необходимые действия для приемки поставки Товара в пункте назначения, указанном в п. 2.5 настоящего Контракта, или ином пункте, если таковой указан Покупателем, в порядке, предусмотренном п. 2.7 настоящего Контракта.
4.3. Получить за свой счет и на свой риск импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза Товара и его транспортировки через любую страну.
4.4. Сообщить Продавцу дату готовности принять поставку Товара в соответствии с п. 2.7 настоящего Контракта в пределах периода поставки, указанного в п. 2.6 настоящего Контракта;
4.5. Принять доказательства поставки, переданные Продавцом в соответствии с разделом 3 настоящего Контракта.
4.6. Нести относящиеся к Товару расходы на обязательное инспектирование Товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию властей страны вывоза и расходы на которое несет Продавец в соответствии с п. 3.9 настоящего Контракта.
4.7. Нести относящиеся к Товару расходы, предусмотренные п. 7.2 настоящего Контракта.
4.8. Своевременно сообщить Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы Продавец мог действовать в соответствии с п. 3.7 настоящего Контракта.
4.9. Возмещать Продавцу, в случае направления Продавцом соответствующего требования, возникшие у него расходы и сборы при выполнении обязанности, предусмотренной п. 3.7 настоящего Контракта, по предоставлению или оказанию содействия в получении Покупателем документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза Товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения.
4.10. Своевременно по требованию (запросу) Продавца предоставить или содействовать в получении Продавцом на его риск и за его счет документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза Товара и для его транспортировки через любую страну.
(Вариант: 4.11. Предоставить Продавцу по его требованию любую информацию, необходимую для заключения договора страхования.)
(Вариант: 4.12. Документы, указанные в настоящем разделе, могут быть заменены эквивалентной электронной записью или процедурой.)

5. Упаковка и маркировка Товара

5.1. Продавец обязан упаковать Товар, как это необходимо для его перевозки, а именно: ______________ ____________________ ____________ (указать способ упаковки), за исключением ______________ ______ _____________ (указать отдельный Товар, если нужно), который по своему характеру не требует затаривания и (или) упаковки, если только Покупатель не известит Продавца о специфических требованиях к упаковке в порядке, предусмотренном п. 2.7 настоящего Контракта.
Извещение направляется Покупателем следующим способом: ______________ _____________.
5.2. Товар поставляется в многооборотной таре (упаковке) ______________ _________________ (указать тип тары/упаковки), подлежащей возврату Продавцу в течение _____ дней со дня получения Товара. Тара (упаковка) должна быть возвращена в исправном состоянии, пригодном для ее повторного использования. Наименование, количество и стоимость тары устанавливаются в ______________ ______ (указать документ, например: спецификация на товар/партию).
(Вариант: Товар поставляется в одноразовой таре (упаковке) ______________ _________ (указать тип тары/упаковки), остающейся в распоряжении Покупателя. Наименование и количество тары устанавливаются в ______________ ________________________ (указать документ, например: спецификация на товар/партию).)
5.3. Тара и упаковка Товара должны соответствовать следующим требованиям: ______________ ____________________ ____________________ __________ (указать стандарты, требования к таре/упаковке).
5.4. Маркировка упакованного Товара должна быть осуществлена следующим образом:
Товар идентифицируется путем нанесения ______________ __________(указать количество, способ нанесения и вид маркировки), содержащих информацию о наименовании Покупателя, наименовании и количестве (или: весе) Товара (вариант: партии Товара), номере контракта, дате нанесения маркировки, а также об особенностях транспортировки, связанных со свойствами Товара.

6. Переход рисков

6.1. Продавец несет все риски утраты или повреждения Товара до момента, когда поставка считается выполненной в порядке, установленном п. п. 2.3, 2.4, 2.13 настоящего Контракта.
6.2. Покупатель несет все риски утраты или повреждения Товара с момента, когда поставка считается выполненной в порядке, установленном п. п. 2.3, 2.4, 2.13 настоящего Контракта.
6.3. Риски утраты или повреждения Товара переходят к Покупателю в случае невыполнения Покупателем обязанности, указанной в п. 4.4 настоящего Контракта, начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки Товара, установленный в п. 2.6 настоящего Контракта, при условии, что Товар был явным образом индивидуализирован как Товар, являющийся предметом Контракта.

7. Распределение расходов

7.1. Продавец обязан оплатить:
- все относящиеся к Товару расходы до момента его поставки в соответствии с п. 2.4 настоящего Контракта, за исключением расходов, оплачиваемых Покупателем, указанных в п. 7.2 настоящего Контракта;
- фрахт и иные расходы, включая расходы на погрузку Товара на борт судна (вариант: и любые сборы по его выгрузке в пункте назначения, указанном в п. 2.5 настоящего Контракта, или ином пункте, если таковой указан Покупателем в порядке, предусмотренном п. 2.7 настоящего Контракта <1>);
- расходы на выполнение таможенных формальностей, подлежащих оплате при вывозе Товара, а также любые пошлины, налоги и иные расходы, уплачиваемые при вывозе <1>;
- относящиеся к Товару расходы и сборы во время транзита до его прибытия в пункт назначения, указанный в п. 2.5 настоящего Контракта, или иной пункт, если таковой указан Покупателем, в порядке, предусмотренном п. 2.7 настоящего Контракта <1>;
- иные расходы, предусмотренные п. п. 3.8, 3.9 настоящего Контракта.
7.2. Покупатель несет:
- все расходы, относящиеся к Товару, с момента его поставки в соответствии с п. 2.4 настоящего Контракта, за исключением оплачиваемых Продавцом расходов, указанных в п. 7.1 настоящего Контракта;
- относящиеся к Товару расходы и сборы во время транзита до его прибытия в пункт назначения, указанный в п. 2.5 настоящего Контракта, или иной пункт, если таковой указан Покупателем, в порядке, предусмотренном п. 2.7 настоящего Контракта <2>;
- расходы на выгрузку Товара, включая лихтеровку и причальные (портовые) сборы <2>;
- любые дополнительные расходы, возникающие вследствие ненаправления Покупателем соответствующего извещения, как это предусмотрено в п. 4.4 настоящего Контракта, при условии, что Товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом Контракта;
- расходы на уплату налогов, пошлин и иных официальных сборов, а также на выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при ввозе Товара, и расходы на его транспортировку через любую страну;
- иные расходы, предусмотренные п. п. 4.6, 4.9 настоящего Контракта.

8. Цена и порядок расчетов

8.1. Цена за единицу Товара по настоящему Контракту составляет ______________ _________ <3> за ___________________ (кг/т/шт/упаковка/иное) (вариант: включая НДС в размере ________).
Стоимость Товара составляет ______________ __________________ <3> (вариант: включая НДС в размере ________).
(Вариант: Стоимость партии Товара определяется в ______________ ______________.)
Цена Контракта включает в себя: стоимость Товара (вариант: включая НДС), расходы, понесенные Продавцом при выполнении обязанностей, предусмотренных п. 3.7 (и 3.11) настоящего Контракта, ______________ ____________________ __________ (указать иные составляющие цены контракта, если есть).
(Вариант в случае, если Товар поставляется партиями:
Цена Контракта исчисляется исходя из стоимости всех партий Товара, передаваемого по настоящему Контракту (вариант: включая НДС), плюс расходы, понесенные Продавцом при выполнении обязанностей, предусмотренных п. 3.7 (и 3.11) настоящего Контракта, ______________ _______________ (указать иные составляющие цены контракта, если есть).)
8.2. Цена Контракта уплачивается в следующем порядке: ______________ __________________ (указать условия: предоплаты, рассрочки, оплаты после получения всего Товара/партии Товара, иное).
8.3. (Вариант в случае, если Товар поставляется в многооборотной таре (упаковке), подлежащей возврату Продавцу:
В случае невозврата тары (упаковки) в установленный п. 5.2 настоящего Контракта срок она считается переданной в собственность Покупателя. Покупатель обязан оплатить стоимость тары (упаковки) в течение _____ дней после истечения установленного срока, по следующей цене:
- ______________ ____________________ _________________________ (указать в зависимости от вида тары (упаковки) либо указать способ определения).)
(Вариант в случае, если Товар поставляется в одноразовой таре (упаковке), остающейся в распоряжении Покупателя:
Стоимость одноразовой тары (упаковки) ____________ включена в стоимость Товара (вариант: партии Товара).)
8.4. Все расчеты по Контракту производятся в ______________ _______ (указать форму платежа) порядке путем ______________ ______ _______________ (указать способ расчетов). Обязательства Покупателя по оплате считаются исполненными на дату ______________ ______ _____________.

9. Ответственность Сторон

9.1. За просрочку поставки Товара сверх срока, указанного в п. 2.4 настоящего Контракта, Продавец в случае направления ему соответствующего требования Покупателем обязан уплатить неустойку в размере ___% от стоимости непоставленного в срок Товара за каждый день просрочки до фактического исполнения обязательства, но не свыше _______________ (или: ______________ ____________________ ____________ (указать иную ответственность)).
9.2. За нарушение сроков устранения недостатков Товара, установленных в п. п. 2.10, 2.11 настоящего Контракта, Продавец в случае направления ему соответствующего требования Покупателем обязан уплатить неустойку (пени) в размере _____% от стоимости Товара, не соответствующего условиям Контракта, за каждый день просрочки устранения недостатков Товара, но не свыше _______________.
9.3. За нарушение сроков оплаты переданного в соответствии с настоящим Контрактом Товара, установленных разделом 8 настоящего Контракта, Покупатель в случае направления ему соответствующего требования Продавцом обязан уплатить неустойку в размере _____% от суммы задолженности за каждый день просрочки, но не свыше _______________.
9.4. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательства по настоящему Контракту, в случае направления ей соответствующего требования обязана возместить другой Стороне ______________ _____________ (убытки в полной сумме сверх предусмотренных Контрактом неустоек/убытки в части, не покрытой предусмотренными Контрактом неустойками/только убытки/указать иные меры ответственности, согласованные Сторонами).
9.5. Во всех других случаях неисполнения обязательств по Контракту Стороны несут ответственность в соответствии с Конвенцией ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
9.6. При выявлении прав и/или притязаний на Товар третьих лиц, если эти права и/или притязания, не указаны в п. 2.15 настоящего Контракта, Покупатель направляет Продавцу извещение в течение ___________ с даты выявления прав и/или притязаний.
При этом Покупатель вправе потребовать от Продавца по своему выбору:
- снижения цены Товара (вариант: и возврата излишне уплаченной за Товар денежной суммы);
- замены Товара с обременениями на Товар, свободный от прав и притязаний третьих лиц;
- ______________ ____________________ _________________ (указать иное).
9.7. В случае неисполнения любой Стороной настоящего Контракта установленной настоящим Контрактом обязанности по направлению извещения другой Стороне, не исполнившая обязанность Сторона несет риск наступления последствий такого неисполнения.

10. Форс-мажор

10.1. Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении Контракта либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий.
10.2. Сторона, которая не исполняет своего обязательства, должна дать извещение другой Стороне о препятствии и его влиянии на ее способность осуществить исполнение. Если это извещение не получено другой Стороной в течение __________________ (указать срок) после того, как об этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющей свое обязательство Стороне, эта последняя сторона несет ответственность за убытки, являющиеся результатом того, что такое извещение получено не было.

11. Порядок изменения и досрочное расторжение Контракта

11.1. Настоящий Контракт может быть изменен по соглашению Сторон, оформленному _________ (протоколом/иное), который будет являться неотъемлемой частью настоящего Контракта.
11.2. Настоящий Контракт может быть досрочно расторгнут по основаниям, предусмотренным законодательством/правом, определенным в п. 13.1 настоящего Контракта, а также:
по требованию Покупателя:
- если неисполнение Продавцом любого из его обязательств по настоящему Контракту или применимому законодательству/праву составит существенное нарушение Контракта;
- в случае непоставки Товара Продавцом в срок, установленный п. 2.4 настоящего Контракта, а также в течение дополнительного срока, установленного Покупателем в соответствии с п. 2.4. настоящего Контракта, или если Продавец заявит, что он не поставит Товар в течение дополнительного срока;
- ______________ __________________________ (иное существенное нарушение Контракта);
по требованию Продавца:
- если неисполнение Покупателем любого из его обязательств по настоящему Контракту или по применимому законодательству/праву составит существенное нарушение Контракта;
- если Покупатель не исполняет в течение установленного разделами 2 и 8 настоящего Контракта сроков, а также дополнительного срока, установленного в соответствии с п. 2.7 настоящего Контракта Продавцом, своей обязанности уплатить цену или принять поставку Товара или заявляет, что он не сделает этого в течение установленного срока;
- в случае неоднократного нарушения Покупателем сроков оплаты Товара, установленных разделом 8 настоящего Контракта;
- ______________ __________________________ (иное существенное нарушения Контракта).
Сторона настоящего Контракта может заявить о его расторжении по основаниям и в порядке, установленным ст. ст. 72, 73 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
Уведомление о досрочном расторжении настоящего Контракта направляется в следующем порядке: ______________ ____________________ __________.
11.3. Любые изменения и дополнения к настоящему Контракту имеют юридическую силу, если они составлены в письменной форме в порядке, предусмотренном п. п. 11.1, 13.4 настоящего Контракта, и подписаны обеими Сторонами.

12. Порядок разрешения споров

12.1. В случае возникновения споров или разногласий Стороны решают их путем дружественных переговоров.
12.2. Любые споры, возникающие из настоящего Контракта или в связи с ним, неурегулированные в соответствии с п. 12.1 настоящего Контракта, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с действующим Арбитражным регламентом ICC в установленном им порядке <4> (или: ______________ __________________ (указать иной вариант урегулирования споров)).
(Вариант при урегулировании споров в соответствии с Арбитражным регламентом ICC:
12.2.1. Число арбитров - _________________.
12.2.2. Место арбитражного разбирательства: ______________ _________.
12.2.3. Язык арбитражного разбирательства - ______________ __________.
12.2.4. Порядок назначения арбитров: ______________ __________________.)

13. Применимое право. Заключительные положения

13.1. К настоящему Контракту применяются условия Инкотермс 2010, положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, а в части, не урегулированной положениями вышеназванных актов, законодательство/право ______________ ______.
13.2. Стороны обязуются сохранять конфиденциальность условий настоящего Контракта и не разглашать их без согласования с другой Стороной.
13.3. Стороны обязуются направить друг другу письменное извещение об изменении своих банковских реквизитов, наименования, юридического адреса и о смене руководства в течение _______________ с даты изменений следующим способом: ____________________.
13.4. Настоящий Контракт составлен в двух экземплярах на русском языке, в двух экземплярах на ___________ языке, и в двух экземплярах на ___________________ (указать третий язык) языке.
Все экземпляры Контракта являются аутентичными и имеющими равную юридическую силу.
В случае обнаружения расхождений между вариантами на русском и __________________ языке, преимущество имеет вариант на ______________ ___________ (указать третий язык) языке.
13.5. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания и действует до __________.
13.6. Действие настоящего Контракта может быть приостановлено по основаниям и в порядке, установленным ст. 71 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
13.7. В случае если ни одна из Сторон после истечения срока действия Контракта не заявит о его расторжении, Контракт пролонгируется на условиях, согласованных Сторонами.

Приложение:
- Протокол ведения переговоров на ____ листах.

14. Реквизиты и подписи Сторон

    Продавец:                                  Покупатель:
    ______________ _______                     ______________ _______
    ______________ _______                     ______________ _______
    ______________ _______                     ______________ _______

    __________ /__________                     ___________ /_________
     (подпись)   (Ф.И.О.)                        (подпись)   (Ф.И.О.)

--------------------------------
Информация для сведения:
<1> Если данные расходы возлагаются на продавца по договору перевозки.
<2> Если данные расходы по договору перевозки не возлагаются на продавца.
<3> Наименование и код валюты в соответствии с классификатором валют, используемым для целей таможенного оформления.
<4> Указана примерная арбитражная оговорка; стороны могут предусмотреть иной вариант.


------------------------------------------------------------------
 Скачать
Безымянная страница
Образцы договоров:
Формы договоров: Добровольное страхование
Формы договоров: аренда, лизинг, прокат
Образцы договоров: Страхование
Другие шаблоны договоров:
Вопрос - ответ:


Copyright 2009 - 2022 гг. Образцы договоров. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!