-----------------------------------------T---------------------------------------¬
¦ ДОГОВОР О НОВАЦИИ N ________ ¦ AGREEMENT OF NOVATION N ____________ ¦
¦ к кредитному соглашению ¦ (Addendum to the Loan Agreement ¦
¦ от ______________ __________________ ¦ dated ______________ ______________) ¦
¦ г. _________ ¦ ¦
¦ "__"___________ ____ г. ¦ _____________ ¦
¦ ______________ ______ ______________, ¦ __________________ ¦
¦ (наименование) ¦ ______________ _______________, ¦
¦ зарегистрирован___________ согласно ¦ registered in accordance with the ¦
¦ законодательству ___________________, ¦ law of _______________, hereinafter ¦
¦ именуем__ в дальнейшем "Кредитор", ¦ referred to as the Creditor, duly ¦
¦ в лице ______________ _____________, ¦ represented by on the one side, and ¦
¦ действующ___ на основании ___________ ¦ ______________ _________, registered ¦
¦ ______________ ______ ______________, ¦ in accordance with the law of ¦
¦ с одной стороны, и ___________________ ¦ ________________, hereinafter ¦
¦ ______________ ______ _____________, ¦ referred to as the Borrower, duly ¦
¦ (наименование) ¦ represented by ____________, on the ¦
¦ зарегистрирован__________ согласно ¦ other side, have concluded the ¦
¦ законодательству ____________________, ¦ present Agreement as follows: ¦
¦ именуем__ в дальнейшем "Заемщик", ¦ 1. Hereby the Parties state that in ¦
¦ в лице ________________, действующ___ ¦ accordance with the Loan Agreement ¦
¦ на основании ______________ _________, ¦ made by the Parties on the ¦
¦ с другой стороны, заключили настоящий ¦ Creditor granted the Borrower the ¦
¦ Договор о нижеследующем: ¦ amount of _________ ¦
¦ 1. Настоящим Стороны констатируют, ¦ (____________________) which in ¦
¦ что по кредитному соглашению, ¦ accordance with the above mentioned ¦
¦ заключенному между Сторонами в_______ ¦ Loan Agreement is to be repaid by the ¦
¦ ______________ ______ ______________, ¦ Borrower to the Creditor. ¦
¦ Кредитор предоставил _______________ ¦ 2. Instead of the obligation to ¦
¦ Заемщику сумму в размере _____________ ¦ ________________ repay the amount of ¦
¦ (___________________) _______________, ¦ (___________________) as agreed in ¦
¦ которую Заемщик в соответствии с ¦ the Loan Agreement of ____________, ¦
¦ указанным кредитным соглашением обязан ¦ the Borrower undertakes to repay to ¦
¦ возвратить Кредитору. ¦ the Creditor the amount _______ ¦
¦ 2. Взамен обязательства по возврату ¦ (____________________) ____________. ¦
¦ предоставленной суммы, предусмотренного¦ 3. The Borrower is to remit the ¦
¦ кредитным соглашением от "___"________ ¦ amount in Russian rubles ¦
¦ ____, согласно ст. 414 Гражданского ¦ indicated in cl. 2 to the Russian ¦
¦ кодекса Российской Федерации Заемщик ¦ Federation currency account indicated ¦
¦ обязуется выплатить Кредитору сумму в ¦ by the Creditor within ___________ ¦
¦ размере _________ (____________) ____. ¦ from the date when the above ¦
¦ 3. Заемщик обязуется перечислить ¦ mentioned account details are advised ¦
¦ Кредитору сумму), указанную в п. 2, ¦ to the Borrower. ¦
¦ на счет в валюте _____ по реквизитам, ¦ 4. The Parties agree that starting ¦
¦ которые Кредитор укажет дополнительно ¦ from the date of signing of the ¦
¦ (либо по реквизитам указанным в ¦ present Agreement the Loan Agreement ¦
¦ настоящем Договоре), в течение ¦ dated ___________ is deemed void and ¦
¦ ______________ с момента сообщения ¦ terminated. ¦
¦ Кредитором указанных реквизитов (или ¦ 5. In respect of all other aspects ¦
¦ с момента подписания настоящего ¦ which are not provided by the present ¦
¦ Договора). ¦ Agreement the Parties shall refer ¦
¦ 4. Стороны устанавливают, что с момента¦ to the Russian law. ¦
¦ подписания настоящего Договора ¦ 6. All arguments connected with the ¦
¦ кредитное соглашение от "__"____ ___ г.¦ present Agreement shall be solved ¦
¦ N ____________ прекращает действовать. ¦ by the Arbitration. ¦
¦ 5. Во всем остальном, что не ¦ 7. The present Agreement is made in ¦
¦ предусмотрено настоящим Договором, ¦ __ copies in the Russian and ¦
¦ Стороны руководствуются правом ¦ English languages having equal legal ¦
¦ Российской Федерации. ¦ force, one copy for each Party. ¦
¦ 6. Все споры, возникающие в связи с ¦ 8. Legal addresses of the Parties ¦
¦ настоящим Договором, будут разрешаться ¦ ¦
¦ в арбитражном суде. ¦ Creditor ______________ _______ ¦
¦ 7. Настоящий Договор составлен в 2 ¦ ¦
¦ экземплярах на русском и английском ¦ Borrower ______________ _______ ¦
¦ языках, имеющих одинаковую юридическую ¦ ¦
¦ силу, по одному экземпляру для каждой ¦ ¦
¦ Стороны. ¦ From Creditor ______________ _______ ¦
¦ 8. Адреса и реквизиты Сторон ¦ ¦
¦ Кредитор: ______________ _____________ ¦ From Borrower ______________ _______ ¦
¦ Заемщик: ______________ ______________ ¦ ¦
¦ От Кредитора: ______________ _________ ¦ ¦
¦ М.П. ¦ ¦
¦ От Заемщика: ______________ __________ ¦ ¦
¦ М.П. ¦ ¦
L----------------------------------------+----------------------------------------
------------------------------------------------------------------