Приложение N 2
к Договору об уступке прав
на получение доходов в натуральной
форме (природный газ), причитающихся
Российской Федерации в счет регулярных
платежей за добычу полезных ископаемых
(роялти) и в виде доли (части доли)
прибыльной продукции от реализации
Соглашения о разработке
Пильтун-Астохского и Лунского
месторождений нефти и газа
на условиях раздела продукции
АКТ ПРИЕМА И ПЕРЕДАЧИ ПРИРОДНОГО ГАЗА,
передаваемого в соответствии с условиями приема и передачи
природного газа между "Сахалин энерджи инвестмент компани,
лтд." и открытым акционерным обществом "Газпром"
"__" __________ 201_ г.
"Сахалин энерджи инвестмент компании, лтд." в лице ____________________
(должность,
______________ ______ ______________ ____________________ _________,
Ф.И.О. уполномоченного представителя)
действующего на основании доверенности N _____ от "___" __________ 20__ г.,
передала, а открытое акционерное общество "Газпром" в лице ________________
(должность,
______________ ______ ______________ ____________________ _________,
Ф.И.О. уполномоченного представителя)
действующего на основании доверенности N _____ от "___" __________ 20__ г.,
приняло на основании замеров в ______________ ______________ природный газ:
(место проведенных замеров)
1) В период с 00 часов 00 минут сахалинского времени 1 октября 2011 г.
до 00 часов 00 минут сахалинского времени 1 ноября 2011 г. в объеме:
______________ ______ ______________ ___________________ куб. метров <*>
(цифрами и прописью)
______________ ______ ______________ __________________ куб. метров <**>
(цифрами и прописью)
______________ __________________ млн. британских термических единиц <***>.
(цифрами и прописью)
Справочно, в том числе в период с 00 часов 00 минут сахалинского времени
1 октября 2011 г. до 17 часов 00 минут сахалинского времени 1 октября
2011 г. в объеме:
______________ ______ ______________ ___________________ куб. метров <*>
(цифрами и прописью)
______________ ______ ______________ __________________ куб. метров <**>
(цифрами и прописью)
______________ __________________ млн. британских термических единиц <***>;
(цифрами и прописью)
2) В период с 10 часов 00 минут московского времени 1 октября 2011 г.
до 10 часов 00 минут московского времени 1 ноября 2011 г. в объеме:
______________ ______ ______________ ___________________ куб. метров <*>
(цифрами и прописью)
______________ ______ ______________ __________________ куб. метров <**>
(цифрами и прописью)
______________ __________________ млн. британских термических единиц <***>.
(цифрами и прописью)
Справочно, в том числе в период с 17 часов 00 минут московского времени 31
октября 2011 г. до 10 часов 00 минут московского времени 1 ноября 2011 г. в
объеме:
______________ ______ ______________ ___________________ куб. метров <*>
(цифрами и прописью)
______________ ______ ______________ __________________ куб. метров <**>
(цифрами и прописью)
______________ ________________ млн. британских термических единиц <***>.
(цифрами и прописью)
Месячный объем поставки, согласованный в соответствии с условиями
приема и передачи природного газа на период с 1 октября 2011 г. до 1 ноября
2011 г., составил:
______________ ______ ______________ __________________ куб. метров <**>.
(цифрами и прописью)
--------------------------------
<*> Объемы природного газа приведены при стандартных условиях: P = __ бар, t = __ C.
<**> Объемы природного газа приведены при условиях: P = __ бар, t = __ C.
<***> Значение энергосодержания (британских термических единиц) рассчитано на основании высшей теплотворной способности поставленного природного газа.