Великобритания
Для обеспечения взаимодействия шотландской и английской моделей применительно к Шотландии был принят Закон "О договоре в Шотландии". Следует заметить, что принадлежащая к числу систем смешанного права Шотландия тем не менее не относится к странам с кодифицированным правом; названный сравнительно небольшой по объему акт закрепляет возможность признания односторонних обязательств применительно к территории Шотландии.
Заключение договора - это процесс, посредством которого сторона, изучив предложение (offer) другой стороны, принимает (accepts) его. Оферта является выражением намерения заключить договор на условиях, содержащихся в оферте, в тот момент, когда сторона, которой адресована оферта, примет эти условия <1>. При этом предложение, чтобы считаться офертой, должно объективно выражать готовность заключить соглашение на предлагаемых условиях, этим оферта отличается от предложения торговаться (invitation to treat) или вызова оферты. Так, объявление в газете о наличии товаров на складе и готовности отгружать товары рассматривается как вызов оферты, а не сама оферта <2>. Однако объявления, относящиеся к продаже (sale) или поставке (supply) товаров, адресованные покупателям, являющимся также и потребителями (consumers), могут послужить основанием для договорной ответственности в соответствии с § 14 Закона "О продаже товаров", а также п. 15 "Статутный инструмент" Положения о продаже и поставке товаров потребителям 2002 г. <3>.
--------------------------------
<1> Такое определение содержится в решении в рамках спора: Storer v. Manchester CC [1974] 1 WLR294.
<2> Cf Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co [1873] 1 QB 256.
<3> Sale and Supply of Goods to Consumers Regulations 2002, SI 2002/3045. Хотелось бы обратить внимание на то, что упомянутые правовые акты и принятый в соответствии с ним статутный инструмент являются актами Великобритании, в которых как бы примиряются позиции общего английского права, выражающего идею встречного удовлетворения (consideration), и шотландского, приближенного к континентальной системе и, как следствие, выражающего идею causae как ближайшего правового основания договора. Таким образом, в современном британском предпринимательском праве договор понимается уже не столько как обещание, сколько как сделка (not promise but bargain), как обещание за встречное удовлетворение в форме встречного обещания или встречного действия. См. об этом: English Private Law / Ed. by A. Burrows. P. 628 (§ 8.09).
Таким образом, заключение договора рассматривается как обмен офертой и акцептом. При этом акцепт должен соответствовать условиям предложения <1>. По общему правилу акцепт не имеет силы до тех пор, пока не получен оферентом (Holwell Securities Ltd. v. Hughes <2>) или агентом оферента (Henthorn v. Fraser <3>). Данное правило направлено на защиту интересов оферента, который, отправив оферту, остается в неведении относительно того, возникло у него обязательство или нет.
--------------------------------
<1> В современных условиях требование зеркального отражения оферты в акцепте выразилось в активно осуждаемой проблеме "битвы проформ" (battle of forms), когда стороны заключают договор, обмениваясь стандартными проформами договоров; в нормальных условиях считается, что договор заключается на условиях, содержащихся в проформе, поступившей позднее; имеется в виду, что, приступив к исполнению договора, сторона согласилась с условиями, содержащимися в последней проформе. Такой подход нашел отражение в решении по спору: BRS v. Arthur V Cratchley Ltd [1967] 2 All ER 285.
<2> [1974] 1WLR 155, 157.
<3> [1892] 2 Ch 27, 33.
Особое место в британском праве занимают так называемые соглашения под условием. Такое precedent condition представляет собой обстоятельство, возможность наступления которого не очевидна, на которое не может повлиять ни одна из сторон или заключающее в себе обязательство одной из сторон приступить к исполнению обязательств после наступления данного обстоятельства. Условие является предшествующим (отлагательным) (precedent), если обязательство не возникнет до того, как такое событие произойдет, и пресекающим (отменительным), когда возникновение обстоятельства прекращает обязательство. В случае если отлагательное обязательство не наступит, обязательства стороны может не возникнуть вовсе (Pym v. Campbell <1>); однако при определенном толковании возможна ситуация, налагающая определенные обязательства на обязывающуюся сторону. Такая ситуация может быть связана с тем, что, во-первых, ни одна из сторон не вправе быть освобожденной от обязательств до наступления обстоятельства (Smyth v. Buttler <2>). Во-вторых, до наступления обстоятельства ни одна из сторон не должна пытаться предотвратить его наступление (Mackay v. Dick <3>) как намеренно (Blake & Co v. Sohn <4>), так и совершая неправомерные действия (Thompson v. Asda-MFI Group plc <5>). Третья ситуация может быть связана с обязательством одной из сторон предпринять действия, способствующие наступлению обстоятельства (например, обратиться за получением экспортной лицензии) <6>. Наконец, в-четвертых, сторона, имеющая субсидиарное обязательство, будет обязана возместить убытки в случае неисполнения субсидиарного обязательства, даже если основное обязательство не возникло вследствие ненаступления условия (Malik v. CETA Ltd) <7>.
--------------------------------
<1> (1856) 6 E&B 370, 374.
<2> [1900] QB 694.
<3> (1881) 6 App Cas 251.
<4> [1969] 1 WLR 1412.
<5> [1988] Ch 241.
<6> Re Anglo-Russian Merchant Traders and John Batt (London) Ltd [1917] 2 KB 679.
<7> [1974] 2 Lloyd's Rep 279. См.: English Private Law / Ed. by A. Burrows. P. 636 (§ 8.29 - 8.30).